<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>moda Japan</title>
	<atom:link href="http://www.moda-japan.com/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.moda-japan.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 18 May 2012 10:00:32 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.4</generator>
		<item>
		<title>第36回 2012 日本ホビーショー終了</title>
		<link>http://www.moda-japan.com/news/2427</link>
		<comments>http://www.moda-japan.com/news/2427#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 May 2012 07:18:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>moda</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.moda-japan.com/?p=2427</guid>
		<description><![CDATA[4月26日（木）～ 4月28日（土）の三日間、東京ビッグサイトで開催されました日本ホビーショーは大盛況で幕を閉じました。とても楽しいワークショップでした。こちらへ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>4月26日（木）～ 4月28日（土）の三日間、東京ビッグサイトで開催されました日本ホビーショーは大盛況で幕を閉じました。とても楽しいワークショップでした。<a href="http://www.moda-japan.com/322012hs">こちらへ</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.moda-japan.com/news/2427/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kapalua Batiks ：カパルア・バティック/2012.11</title>
		<link>http://www.moda-japan.com/fabrics/2356</link>
		<comments>http://www.moda-japan.com/fabrics/2356#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2012 02:30:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>moda</dc:creator>
				<category><![CDATA[11月]]></category>
		<category><![CDATA[2012]]></category>
		<category><![CDATA[Fabrics]]></category>
		<category><![CDATA[moda]]></category>
		<category><![CDATA[New Fabrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.moda-japan.com/?p=2356</guid>
		<description><![CDATA[息をのむような新しいKapalua Batiksと自然の美しさからインスピレーションを得ています。 深い海のブルー、柔らかい海の泡、トロピカルガーデンのようにカラフルな虹、砂浜を思い起こさせる豊かなアースカラーを基調にし &#8230; <a href="http://www.moda-japan.com/fabrics/2356">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>息をのむような新しいKapalua Batiksと自然の美しさからインスピレーションを得ています。<br />
深い海のブルー、柔らかい海の泡、トロピカルガーデンのようにカラフルな虹、砂浜を思い起こさせる豊かなアースカラーを基調にしたバティックで彩られている海辺の聖域はあなたを待っています。<br />
楽園のような作品をいくつか手にとってみてはいかがでしょうか。<br />
<a href="http://www.moda-japan.com/designer/482">by moda</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.moda-japan.com/fabrics/2356/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Padstow Range ：パドストゥ・レンジ/2012.9</title>
		<link>http://www.moda-japan.com/fabrics/2342</link>
		<comments>http://www.moda-japan.com/fabrics/2342#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2012 02:24:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>moda</dc:creator>
				<category><![CDATA[09月]]></category>
		<category><![CDATA[2012]]></category>
		<category><![CDATA[Cabbages & Roses]]></category>
		<category><![CDATA[Fabrics]]></category>
		<category><![CDATA[New Fabrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.moda-japan.com/?p=2342</guid>
		<description><![CDATA[CABBAGES &#038; ROSESによる最新のコレクションは、かすかにアイスクリーム色をした雲の下での海辺、昔ながらの桟橋でのにぎわいを感じる事のできる1950年代の回想の祭典です。 古風なキルトがかわいらしく残 &#8230; <a href="http://www.moda-japan.com/fabrics/2342">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>CABBAGES &#038; ROSESによる最新のコレクションは、かすかにアイスクリーム色をした雲の下での海辺、昔ながらの桟橋でのにぎわいを感じる事のできる1950年代の回想の祭典です。<br />
古風なキルトがかわいらしく残され、柔らかい色合いの中で復元されて、意外な色の組み合わせにより古き良き時代がまだ存在することをやさしく思い起こさせてくれるでしょう。<br />
優しい色合いのバラの花やつぼみは昔の時代や昔風のファブリック、また古き良き時代の幸福感を味わうのに必須のアイテムです。<br />
CABBAGES &#038; ROSESによる三回目のコレクションは私達の従来のコレクションから少し離れますが、柔らかい雰囲気、モノプリント、詰め物や裏地のぼやけたプリントなどとはまだビンテージの糸で繋がっています。<br />
<a href="http://www.moda-japan.com/designer/456">by Cabbages &#038; Roses</a></p>
<p><span style="color:#FF0000"><strong>こちらの生地は<a href="http://moda-japan.shop-pro.jp/">Moda Warehouse</a>で受注をしております。</strong></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.moda-japan.com/fabrics/2342/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mod Century ：モッド・センチュリー/2012.8</title>
		<link>http://www.moda-japan.com/fabrics/2325</link>
		<comments>http://www.moda-japan.com/fabrics/2325#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2012 02:17:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>moda</dc:creator>
				<category><![CDATA[08月]]></category>
		<category><![CDATA[2012]]></category>
		<category><![CDATA[Fabrics]]></category>
		<category><![CDATA[Jenn Ski]]></category>
		<category><![CDATA[New Fabrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.moda-japan.com/?p=2325</guid>
		<description><![CDATA[Mod Centuryは50年代と60年代のファブリックのデザインにモダンなテイストとひねりを加えた美しいコレクションです。 新しいフォームは、ポッド、星などのクラシックなデザインを今風の色にし、それがジェンの素晴らしい &#8230; <a href="http://www.moda-japan.com/fabrics/2325">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mod Centuryは50年代と60年代のファブリックのデザインにモダンなテイストとひねりを加えた美しいコレクションです。<br />
新しいフォームは、ポッド、星などのクラシックなデザインを今風の色にし、それがジェンの素晴らしいデザインに楽しさや、遊び心を加えています。<br />
違う種類の布がそれぞれの美しさを際だたせ、ベッドカバーや寝具、他の装飾品などのコレクションをすばらしいものにしています。子供からお年寄りまで誰にも愛される作品です。<br />
<a href="http://www.moda-japan.com/designer/1253">by Jenn Ski  </a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.moda-japan.com/fabrics/2325/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mama Said Sew ：ママ・セッド・ソー/2012.8</title>
		<link>http://www.moda-japan.com/fabrics/2318</link>
		<comments>http://www.moda-japan.com/fabrics/2318#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2012 02:11:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>moda</dc:creator>
				<category><![CDATA[08月]]></category>
		<category><![CDATA[2012]]></category>
		<category><![CDATA[Fabrics]]></category>
		<category><![CDATA[New Fabrics]]></category>
		<category><![CDATA[Sweetwater]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.moda-japan.com/?p=2318</guid>
		<description><![CDATA[Mama Said Sew の出発点は「オールドタウン」と呼ばれるコロラド州フォートコリンズのダウンタウンでした。そこは、専門店やレストランなどが賑わう楽しい活気のある場所です。 私たちが今まで見たこともないようなとびき &#8230; <a href="http://www.moda-japan.com/fabrics/2318">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mama Said Sew の出発点は「オールドタウン」と呼ばれるコロラド州フォートコリンズのダウンタウンでした。そこは、専門店やレストランなどが賑わう楽しい活気のある場所です。<br />
私たちが今まで見たこともないようなとびきりかわいい生地を売る小さな店を発見しました。<br />
その店の名前はなんと「ママセッドソー」完璧！近代的で斬新なファブリックでいっぱいの店にぴったり、またファブリックのコレクションの名前にもぴったりです。<br />
数週間考えたあげく、私たちは勇気を出して次のコレクションに彼女の店の名前を使用してもいいかどうかオーナーに尋ねました。ありがたいことに、彼女は「イエス」と言ってくれました。<br />
ママセッドソーにはソーイング好きの私達が期待するものすべてがあります。黒、赤とグレーは素晴らしくマッチしています。でも、私達がもっとわくわくするのが２色のキルト- 赤と白、黒と白、グレーと白、時代を超越した印象的なキルトを作ることなのです。<br />
<a href="http://www.moda-japan.com/designer/781">by SWEETWATER </a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.moda-japan.com/fabrics/2318/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Independence Trail ：インディペンデント・トレイル/2012.8</title>
		<link>http://www.moda-japan.com/fabrics/2313</link>
		<comments>http://www.moda-japan.com/fabrics/2313#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2012 02:03:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>moda</dc:creator>
				<category><![CDATA[08月]]></category>
		<category><![CDATA[2012]]></category>
		<category><![CDATA[Fabrics]]></category>
		<category><![CDATA[Minick & Simpson]]></category>
		<category><![CDATA[New Fabrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.moda-japan.com/?p=2313</guid>
		<description><![CDATA[インディペンデントトレイルは独立100周年の時代のある家族のアメリカ横断の旅のメモリーです。 ジャーナル（日記）や、人々の旅の回想から影響を受け表現されています。 豊かな将来を夢見て、五大湖の果樹園を離れ、太平洋の近くの &#8230; <a href="http://www.moda-japan.com/fabrics/2313">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>インディペンデントトレイルは独立100周年の時代のある家族のアメリカ横断の旅のメモリーです。<br />
ジャーナル（日記）や、人々の旅の回想から影響を受け表現されています。<br />
豊かな将来を夢見て、五大湖の果樹園を離れ、太平洋の近くの豊かな場所に向かう、そんな家族の風景が彩られているファブリック。<br />
 このファブリックを見るとそのころの時代の情景や旅から得ていく創造力が思い浮かんできます。<br />
<a href="http://www.moda-japan.com/designer/755">by Minick &#038; Simpson </a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.moda-japan.com/fabrics/2313/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>SPA ：スパ/2012.8</title>
		<link>http://www.moda-japan.com/fabrics/2295</link>
		<comments>http://www.moda-japan.com/fabrics/2295#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 07:26:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>moda</dc:creator>
				<category><![CDATA[08月]]></category>
		<category><![CDATA[2012]]></category>
		<category><![CDATA[Deb Strain]]></category>
		<category><![CDATA[Fabrics]]></category>
		<category><![CDATA[New Fabrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.moda-japan.com/?p=2295</guid>
		<description><![CDATA[青と白の組み合わせは、どんな時でも清潔感がありフレッシュです。私は、コレクションしている昔の青と白のキルトを見ると夏の日の朝を思い出します。 このラインは、そんな昔から慈しまれてきた美しいキルトと様々な色味の青にインスパ &#8230; <a href="http://www.moda-japan.com/fabrics/2295">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>青と白の組み合わせは、どんな時でも清潔感がありフレッシュです。私は、コレクションしている昔の青と白のキルトを見ると夏の日の朝を思い出します。<br />
このラインは、そんな昔から慈しまれてきた美しいキルトと様々な色味の青にインスパイアされました。白との組み合わせだけで無限のカラーコンビネーションが生まれ、青と白が作りあげるデザインは、現代的なものからノスタルジックなものや、柔らかく押さえたものから大胆でドラマティックなものまで、そして軽快なものから深みのあるものまで幅広くあります。<br />
ただ、どんなものであっても、新しい一日を連想させる清潔感に満ちたフレッシュさだけは変わらずにそこにあります。<br />
<a href="http://www.moda-japan.com/designer/444">by Deb Strain</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.moda-japan.com/fabrics/2295/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sew Stitchy ：ソウ・ステッチー（縫い目）/2012.8</title>
		<link>http://www.moda-japan.com/fabrics/2288</link>
		<comments>http://www.moda-japan.com/fabrics/2288#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 07:20:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>moda</dc:creator>
				<category><![CDATA[08月]]></category>
		<category><![CDATA[2012]]></category>
		<category><![CDATA[Aneela Hoey]]></category>
		<category><![CDATA[Fabrics]]></category>
		<category><![CDATA[New Fabrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.moda-japan.com/?p=2288</guid>
		<description><![CDATA[この一風変わったコレクションは、ありとあらゆる縫い目にインスパイアされて誕生しました。 小さなポーチ、針さしやピンクッションなどの雑貨をかわいくするのにぴったりです。 まずはキルトを作って、次に作るものの夢を見ながらおや &#8230; <a href="http://www.moda-japan.com/fabrics/2288">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>この一風変わったコレクションは、ありとあらゆる縫い目にインスパイアされて誕生しました。<br />
小さなポーチ、針さしやピンクッションなどの雑貨をかわいくするのにぴったりです。<br />
まずはキルトを作って、次に作るものの夢を見ながらおやすみいただくというのも素敵です。<br />
<a href="http://www.moda-japan.com/designer/664">by Aneela Hoey</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.moda-japan.com/fabrics/2288/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Little Black Dress ：リトル・ブラック・ドレス/2012.8</title>
		<link>http://www.moda-japan.com/fabrics/2304</link>
		<comments>http://www.moda-japan.com/fabrics/2304#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 07:19:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>moda</dc:creator>
				<category><![CDATA[08月]]></category>
		<category><![CDATA[2012]]></category>
		<category><![CDATA[Basic Grey]]></category>
		<category><![CDATA[Fabrics]]></category>
		<category><![CDATA[New Fabrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.moda-japan.com/?p=2304</guid>
		<description><![CDATA[ベーシック・グレイのリトル・ブラック・ドレスをまとい、白く輝くクラシックなパールのネックレスとサテンの手袋、レースの飾りなどで装って、大理石の階段を降りてください。 このコレクションは、豪華なレースと大胆なダマスクそして &#8230; <a href="http://www.moda-japan.com/fabrics/2304">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ベーシック・グレイのリトル・ブラック・ドレスをまとい、白く輝くクラシックなパールのネックレスとサテンの手袋、レースの飾りなどで装って、大理石の階段を降りてください。<br />
このコレクションは、豪華なレースと大胆なダマスクそしてメンズライクなストライプが、輝くようなホワイト、なめらかなグレイ、豊かなブラック、ニュートラルなタン(褐色)とクリーム色の中に織りなす、目を見張るようなハーモニーが描かれています。<br />
<a href="http://www.moda-japan.com/designer/447">by Basic Grey</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.moda-japan.com/fabrics/2304/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Birds &amp; Berries ：バーズ＆ベリーズ（鳥と木の実）/2012.8</title>
		<link>http://www.moda-japan.com/fabrics/2276</link>
		<comments>http://www.moda-japan.com/fabrics/2276#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2012 07:15:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>moda</dc:creator>
				<category><![CDATA[08月]]></category>
		<category><![CDATA[2012]]></category>
		<category><![CDATA[Fabrics]]></category>
		<category><![CDATA[Lauren and Jessi Jung]]></category>
		<category><![CDATA[New Fabrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.moda-japan.com/?p=2276</guid>
		<description><![CDATA[鳥と果実は懐かしい子供時代の春の思い出を甦らせてくれます。野の花の咲く原っぱでの鬼ごっこ…木の実を摘んで歩いた時…長い冬があけたことを知らせる鳥たちの歌声…。 春らしい暖かい色合いにインスパイアされた色使いと、自然と緻密 &#8230; <a href="http://www.moda-japan.com/fabrics/2276">続きを読む <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>鳥と果実は懐かしい子供時代の春の思い出を甦らせてくれます。野の花の咲く原っぱでの鬼ごっこ…木の実を摘んで歩いた時…長い冬があけたことを知らせる鳥たちの歌声…。<br />
春らしい暖かい色合いにインスパイアされた色使いと、自然と緻密な構造とが絶妙に融合したデザインが特徴の新ライン。鳥、木の実、昆虫など野の生き物が散りばめられ、他のライン同様、隠れたモチーフもちゃんとあります。<br />
<a href="http://www.moda-japan.com/designer/2266">by Lauren and Jessi Jung</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.moda-japan.com/fabrics/2276/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

